Latice - Latinoamérica en el Centro

-


LatiCe busca abrir un espacio a los movimientos sociales para que sean ellos mismos los que escriban su historia.

Si querés publicar un artículo, una noticia, fotos o videos, ponete en contacto con nosotros a través de: info@latice.org


Ayudenos a construir puentes entre Latinoamérica y Suecia

Membrésia



archivo


América Latina en la prensa sueca

Esta sección pretende dar una idea, mes a mes, de las noticias que llegan a Suecia desde Latinoamérica, a que se le da importancia y que se trivializa. Esperamos que sea de interés para nuestros amigos latinoamericanos. Este resúmen informativo se basa en todo lo publicado durante el mes en el Dagens Nyheter, el principal matutino de Estocolmo.

El 4 de abril, se publica una crónica firmada por Nathan Shachar (actual corresponsal en Jerusalem pero con experiencia en Latinoamerica). Shachar comenta el blogg de la cubana Yoani Sanchez y dice que su blogg proporciona una incomparable visión sobre la isla para aquellos que son buenos conocedores de Cuba.

Dos días después, 6 de abril, se comentan las críticas de EEUU a una propaganda de vodka Absolut publicada en México en la que se muestra un mapa de México en el que la frontera ha sido transladada hasta la anterior a la guerra de 1846-1848. Esta propaganda ocasionó protestas pidiendo el boicot al vodka sueco.

Durante tres días no hubo noticias, pero el día 9 de abril, sale nuevamente una nota corta con títulada "La guerrilla no aceptó la ayuda médica para Bentarcourt". Se menciona el comunicadode las FARC del 4 de abril en el que se niega recibir la ayuda médica enviada por Francia.

El 12 de abril otro artículo, "Protestas reciben a la llama olímpica en Argentina". Miles de manifestantes se reunieron en la Plaza de Mayo para recibir a la llama olímpica con protestas por la violencia con que el gobierno chino reprime a los activistas del Tíbet. Se dice también que Diego Maradona, que había prometido llevar (con la que ha dado en conocerse como la mano de Dios) la mencionada y controversiada llamada se vio impedido a hacerlo por estar demorado en México. Otros deportistas, como Batistuta och Carlos Espinola, tomaron su lugar.

El 17 de abril comienza a enfocarse en Paraguay ante las inminentes elecciones. Una nota de Erik de la Reguera, el actual corresponsal para Latinoamérica del matutino, lleva por título "Rastros alemanes visibles en Paraguay". El corresponsal comienza contando que mientras está en el salón de su hotel en Asunción escucha por la radio escucha melodías alemanas de los 1960 y ve a su lado a un hombre leyendo un diario local, también en alemán. Este artículo resalta la inmigración alemana a Paraguay, que comenzó a fines del 1880 y continúo durante el siglo XX con la legada de grupos de menonitas y algún que otro nazista. El resultado de este proceso migratorio se ve reflejado en los 40 mil paraguayos que tienen al alemán como primero o segundo idioma.

Nuevamente otro artículo sobre Paraguay el día siguiente, 18 de abril, "Paraguay cree en Dios y en la izquierda". El subtítulo: "Dios y Marx todavía siguen juntos en Latinoamérica". Se asegura que lo más posible es que Fernando Lugo, dirigente de izquiera y ex obispo, se convierta en el próximo presidente de Paraguay.

El 18 de abril se mencionan los incendios en Buenos Aires. Se dice que la zona afectada, 700 kilómetros cuadrados, equivale a la mitad de la superficie de la sueca isla de Oland.

Se retoman las elecciones de Paraguay el día 19 de abril. "Campaña sucia en las elecciones en Paraguay". El artículo devela la campaña sucia, con panfletos difamatorios que circulan en el país. El afectado es el candidato de la izquiera, Fernando Lugo. En uno de estos panfletos se afirma, por ejemplo, que si ganara Lugo existe riesgo de que éste permita campos de entrenamiento para grupos terrorista y de extrema izquierda en el país. El Partido Colorado nunca ha dudado en utilizar las persecuciones políticas o el fraude electoral y, por eso, el reportero se pregunta ¿Qué es lo que va a ocurrir si finalmente gana Lugo? ¿Cómo va a reaccionar el Partido Colorado?

El 21 de abril, se habla del incendio en la discoteca de Ecuador en el que murieron 15 personas y otras 35 resultaron heridas.

Al día siguiente, 22 de abril, nuevamente un análisis sobre las elecciones en Paraguay con el título "Dura tarea espera al ganador de las elecciones en Paraguay". El corresponsal para Latinoamérica se pregunta si Lugo realmente va a poder dar cumpliento a las promesas electorales que ha hecho, o sea, que las riquezas van a ser mejor repartidas en éste, el segundo país más pobre del continente, o combatir la corrupción, mejorar la atención médica y poner en marcha una reforma agraria.

El 23 de abril se presenta un estudio sobre los parlamentos más igualitarios del mundo. Al parecer en la mitad de los gobiernos del mundo se aplica algún tipo de cuoteo para garantizar la presencia de las mujeres. Aunque Suecia está considerada como el país más igualitario del mundo, pierde en este estudio tal categoría a favor de un país africano, Rwanda con un 49% de mujeres en su gobierno. Suecia ocupa entonces el segundo puesto con 47%. Costa Rica es, al parecer, el país latinoamericano con gobierno más igualitario con un 39% de mujeres y se ubica en el cuarto lugar de la escala mundial. Cuba, por su parte, con un 36% de mujeres, se localiza en el octavo mientras Argentina (nombrada en el estudio como buen ejemplo de cuoteo) en el 10 con 35 % de mujeres en su gobierno.

Después, el día 24 se analiza la relación del primo de Uribe, Mario Uribe, con las fuerzas parapoliciales, su frustrado pedido de asilo en la embajada de Costa Rica, su detención y las negativas consecuencias que ello conlleva para el gobierno. El título de la nota "Los escándalos se acercan al presidente de Colombia".

El día 25 se analiza el libro que Mauricio Rojas, del Partido Liberal sueco, acaba de publicar ("Reiventar el estado de bienestar") y que está dedicado al mundo de habla castellana. El matutino sueco escribe un reportage sobre la temática del libro y la titula "Los latinoamericanos están equivocados respecto de Suecia". Rojas quiere reactualizar la visión latinoamericana sobre Suecia. La Suecia que se conoce, esa del Estado de Bienestar ya no existe, fue paulatinamente desapareciendo durante los 1990 y gracias a los gobiernos de Carl Bildt (del actual partido en el gobierno) y Goran Persson (del socialdemócrata).

Por último, el mes de abril acaba con una nota el día 30 sobre el proceso de reformas que Raúl Castro anuncia para Cuba. Entre otras medidas tomadas por el presidente de Cuba se mencionan la posibilidad de comprar productos electrónicos, la reforma agraria y la mejora de las jubilaciones. Y, si bien la pena de muerte no se desaparece de la legislación cubana, los presos con dicha condena se ven favorecidos al ser conmutada sus penas por la de cadena perpetua. Se menciona también que Castro ha llamado a un congreso del partido para 2009 y que se espera que Fidel Castro aproveche la oportunidad para abandonar su puesto de presidente del partido.


Más artículos de: LatiCe

Culturales

"Buenos Aires 1977" Se estrenó en Estocolmo la película dirigida por Adrián Caetano. La película se basa en el libro "Crónica de una fuga" de Claudio Tamborini, que actualmente es investigador de la universidad de Estocolmo. En ambos diarios matutinos, SVD y DN, la película recibió buenas críticas, se habla de excelentes actores y de una brillante dirección de Caetano para enfocar la cámara a la cara de los torturadores y dejar a los espectadores sacar sus propias conclusiones. Se destaca el uso de terror psicológico que conduce al espectador a morderse las uñas hasta que la película llega a su fin. Y, por cierto, se recuerda que pese a la situación política argentina en aquellos momentos se realizó allí el mundial de fútbol en 1978. Hoy en día la discusión es similar, boicot o no boicot a las olimpíadas en China.

"Bajofondo" el grupo de tango electrónico, formado por uruguayos y argentinos, visitó Estocolmo por primera vez. La crítica es buenísima, se afirma que es mejor escucharlos en vivo, que en disco, pese a que la mitad de la función los aplausos del público son ensordecedores y no puede oírse. La función acabó, al parecer, con un extático baile en el escenario.

"Simpsons nuevamente en la tv de Venezuela" Simpsons fue censurada en Venezuela por considerársela mal ejemplo para los menores de edad. Durante una semana se transmitió en su lugar Baywatch pero nuevamente han vueltop los Simpson a las pantallas venezolanas, eso sí un poco más tarde.

"Gabo eller Pablo". Un reportage sobre la película Amor en los tiempo de cólera, sobre el libro de García Marquez, y otra, de próxima realización, sobre Pablo Escobar. La primera protaginizada por Javier Bardém y la segunda posiblemente también. Gabriel (García Marquez) y Pablo (Escobar) son los personajes más conocidos internacionalmente de Colombia además, claro está de Botero en el arte, Shakira en música y Bety la fea, como serie de tv. (Mi comentario personal es que al reportero se le olivió aquí mencionar a Juanes a quién escuchamos pregonar su camisa negra cada vez más seguido por la radio).

"El amor en los tiempos de cólera", película con Javier Bardem y Giovanna Mezzogiorno, acaba de estrenarse en Estocolmo. Quien presenta la película en un largo reportage acaba por lamentarse de que lo que puede decirse con las maravillosas palabras de García Márquez, desaparezca totalmente en la versión fílmica. Y acaba recomendando: Si le ha gustado el libro es mejor que no vea la película.


Más artículos de: LatiCe

Enseñanza del idioma materno

Aquí, en Suecia, se considera que afianzar el idioma materno es fundamental para poder aprender otro idioma. Todo niño que tenga por lo menos uno de sus padres extranjero tiene por ley derecho a esta enseñanza. La ley es válida en las escuelas municipales y privadas, en las que haya al menos cinco niños dentro del municipio que así lo soliciten. Se empieza en primer grado y sigue hasta el sexto. También están incluídos en esta ley los hijos adoptivos que tengan otro idioma materno que el sueco.

En Suecia hay otros cinco idiomas reconocidos como idiomas minoritarios oficiales: lapón (de los indígenas), meänkieli (que se habla en parte del norte de Suecia), romani chib (de los gitanos), jiddisch y finlandés. Esto significa que, aparte del derecho a recibir enseñanza, toda autoridad debe contar con la capacidad de publicar sus documentos en estos idiomas.

Como en otros países de Europa, en Suecia muchos de los inmigrantes viven en los barrios marginales de las ciudades grandes. En estos barrios de inmigrantes hay muy pocos alumnos suecos en las escuelas. En ocasiones más de cien idiomas están representado en una misma escuela.

En varios de estos barrios ha aparecido un dialecto propio, comunmente conocido en sueco como "el sueco de Rinkeby" por ser éste, Rinkeby, uno de los suburbios de Estocolmo que alberga mayor cantidad de inmigrantes de diferentes procedencias. El Consejo Nacional del Idioma Sueco recomienda utilizar el concepto "sueco de suburbio". Por supuesto estos dialectos se diferencian de una zona a otra, en parte, por la distancia geográfica y, en parte, porque inmigrantes procedientes de diferentes países con el tiempo muestran la tendencia a concentrarse en las mismas zonas, lo que diferencia a unos barrios de inmigrantes de los otros. Sin embargo es innegable que existen rasgos comunes, como unas mismas palabras o expresiones y similar melodía al pronunciar las frases. La gramática de este sueco de los suburbios, por su parte, recibe influencia de la de muchos otros idiomas.

Dos de las diferencias más grandes en relación al sueco normativo es que el órden sintáctico es el opuesto y que se comienzan las frases con oraciones subordinadas. Los sonidos de la "r", "ch" y "j" tiene influencia árabe lo que diferencia claramente al sueco de los suburbios o sueco de Rinkeby del sueco normativo.

Entre las palabras de orígen castellano incorporadas a este nuevo sueco con influencias inmigrantes puede mencionarse loco, maricon, paco (chilenismo = policia).

Por eso, se da una discusión sobre los pros y las contras. Se sabe que el nivel del idioma materno condiciona el aprendizage de un nuevo idioma, pero hay quienes piensan que los niños de descendencia extranjera en los barrios marginales tienen muy poco contacto con el sueco fuera de las horas de la escuela. Por eso se cuestiona la utilidad de que pierdan horas de la enseñanza normal (en sueco) para, en cambio, recibir alguna hora de idioma materno.

Bueno, la discusión sigue y todavía no se ha llegado a ninguna conclusion ni acuerdo. Aquí, en LatiCe, seguiremos con el ojo sobre el tema.


Más artículos de: LatiCe

Sobre impedimentos y accesibilidad

La Direción de Asuntos Sociales de Suecia ha tomado la decisión de reformular los siguientes términos:

  • Funktionsnedsättning (literalmente significa disminución funcional)
  • Hadikapp (minusvalía)
  • Funktionshinder (impedimento funcional)

El primero y el tercero de los términos mencionados dejan, a partir de ahora, de ser sinónimos, mientras que el segundo desaparece por completo. Funktionsnedsättning, por una parte, se utiliza para referirse a la disminución de una capacidad física, psíquica o intellectual. Por otra, funktionshinder se define como aquella limitación que el individuo tiene respecto al medio, ocasionada por la disminución de alguna capacidad. Se recomienda descartar por completo el uso de handikapp (minusvalía).

La consecuencia de esta redefinición es que se responsabiliza al medio, y no más a la persona con disminución funcional, de todo posible impedimento para que ésta pueda desarrollar su vida en igualdad de condiciones que los demás.

Existe el propósito en Suecia de facilitar a todos la accesibilidad al medio. Por eso se espera, por ejemplo, que todos los barrios de Estocolmo que aún no lo tienen formulen un plan de accesibilidad. Y se han proporcionado directrices en este sentido. El objetivo es que dentro de dos años, en 2010, la capital de Suecia se convierta en la ciudad más accesible del mundo. Si esto es posible está aún por verse pero las intenciones son buenas.

Para facilitar el acceso a la ciudad de las personas con algún tipo de disminución funcional hay que reconstruir los pasos de cebra y también las paradas de los autobuses. Éstos, por su parte, deben poseer piso bajo y rampa. En la actualidad sólo algunos de los tranvías que circulan por ciertas zonas de Estocolmo reunen estos requisitos y un informe de hace cuatro años señalaba que aproximadamente el 12 % de los autobuses tenían piso bajo y rampa. De los 4500 taxis que circulan por la ciudad sólo una treintena tienen la capacidad de transportar una silla de ruedas.

Un gran paso en sentido de que la sociedad se reconstruya como accesible a todas las personas es una ley de 1987 que regula el subsidio económico de medios públicos para el pago de una retribución que permita adecuar las viviendas a las necesidades de las personas con algún tipo de impedimento físico. Esta ley estipula no sólo que las reformas habitacionales deben costearse con este fondo, sino también que el pago debe hacerse al propietario del contrato de la vivienda, independientemente a que éste sea de propiedad o de alquiler. Los gastos ocasionados por la rehabilitación de la persona con disminución funcional también se cubren por este mismo fondo. Esta ley facilita que las personas puedan seguir habitando en su vivienda, pese a poseer una disminución funcional.

Posteriormente, en 1994, iba a entrar en vigencia otra ley que reconocía el derecho a recibir una retribución económica de los medios públicos para pagar los gastos de asistentes personales. Esta ley favorece a las personas que, a causa de alguna disminución funcional, están necesitadas de ayuda permanente, al menos durante 20 horas semanales.Se pretende así lograr que todas las personas sean independientes y autónomas. La retribución económica en este caso es individual y trata de adecuarse a las necesidades propias de la persona. Según la Seguridad Social de Suecia para diciembre de 2006 había en el país 14 187 personas que recibían esta retribución.

La ley de retribución económica para asistentes personales es, sin lugar a dudas, un gran paso adelante para facilitar la libertad de movimiento de quien está limitado por una disminución funcional. Los asistentes personales son elegidos y contratados directamente por la persona que va a hacer uso de sus servicios. Se considera que la empatía es una de las cualidades más importantes que el asistente personal debe poseer. Y, salvo casos específicos, no se requiere para este trabajo que el solicitante posea ninguna educación específica, aunque recientemente están apareciendo cursos a nivel de educación de adultos de formación de asistentes personales. Es decir, que el asistente personal va camino de profesionalizarse. ¿Cuáles son las tareas que se espera que realicen? En dos palabras puede decirse que aquello que su empleador, a causa de su disminución funcional, está impedido de hacer por sí mismo.

En relación a las personas que padecen de ceguera se han habilitado museos y obras de teatro, con interpretación para los impedidos de la vista. El museo de Vries, con exposición de obras de este escultor holandés del 1600, por ejemplo, permite a los ciegos tocar las esculturas y ha traducido las inscripciones en base al alfabeto Braille.

Para resumir, puede decirse que la legislación, así comos los buenos propósitos en sentido de garantizar la accesibilidad de las autoridades suecas y de algunas instituciones culturales, son pasos importantes para facilitar a los habitantes de Suecia (aún a aquellos cuyos impedimentos físicos son serios) la participación, en igualdad de condiciones y en forma activa, de la vida social.Mucho camino queda por recorrer pero es innegable que algo se ha hecho para que la sociedad sueca sea accesible a todos, con dismunición funcional o no.


Más artículos de: LatiCe

La simbología del espacio público

Simbolo MasculinoMoverse por el espacio público de la ciudad es enfrentarse a una serie de símbolos, por lo general, imágenes masculinas. No a la hora de usar los baños públicos. Ahí sí, cuando las condiciones de local lo permiten, se separa al baño de los hombres simbolo femeninodel de las mujeres colgando un muñecote femenino o masculino en la puerta para indicarlo. Muchos se cuestionan, sin embargo, por qué se representa siempre al muñecote femenino con vestido ya que en la actualidad la prenda usual tanto en hombres como en mujeres son los pantalones. Pero, en fin...detalles.

Lo cierto es que, si bien dependiendo de las condiciones físicas del local, Simbolo masculino Silla de Rueda pero aquí existen además de los conocidos baños para hombres y mujeres, otros que están acondicionados para el uso de aquellas personas que, debido a una disminución funcional, deben valerse de una silla de ruedas. Y así, sentado en una silla de ruedas, se representa al muñecote en la puerta del baño.

Para las madres con bebés que salen de paseo y deben cambiar pañales suele haber un cuarto especial acondicionado para ello. Simbolo de madreEl hecho de que este cuarto, en ocasiones, se encuentre dentro del baño de mujeres ha llevado a algunos padres a preguntarse ¿Cómo puede ser que en esta sociedad tan igualitaria no se haya pensado en que lossimbolo de padre hombres también se encargan de sus hijos, salen con ellos y deben cambiarle los pañales? Y claro que sí, ahora están también apareciendo estos cuartos especiales para atender a los bebés en los que el muñecote representa también a la figura masculina.

Pero si dejamos atrás los locales, las tiendas y las galerías y salimos a la Simbolo masculino andandocalle nos enfrentamos a un medio señalizado por muñecotes masculinos, aquí como en tantísimos otros lugares. Y al caminar por la ciudad uno se pregunta si ésta ha sido quizás pensada para que sean hombres los que se muevan por ella mientras las mujeres se quedan en casa. Muñecotes masculinos son los que nos indican, junto con la luz roja del semáforo, que ¡Alto! Ahora no se puede cruzar la calle, mientras que otros muñecotes, también masculinos, señalan junto con la verde que ahora sí podemos cruzar.Simbolo femenino andando Los pasos de cebra están también señalizados por los mismos, sino iguales al menos similares, muñecotes. ¿Y las mujeres? Bueno, tendiendo a subsanar esta desigualdad simbólica del espacio público ahora el gobierno sueco le ha dado una directiva a la dirección de tráfico (Vägverket) para que se usen tanto muñecotes masculinos como femeninos. En algunos lugares (Mariestad y Hässleholm) y por iniciativa propia, esto está ya poniéndose en práctica.


Más artículos de: LatiCe, Claudia García


Publicado: abril 2008


  • LatiCe es una asociación civil sin fines de lucro org. nr.802440-4512 |
  • © 2008 LatiCe